опубликовано Декабрь 03 2011
Молодые люди, родившиеся и выросшие в Дубае, рассказывают о своей самозваной идентичности ДУБАЙ — Откуда вы? Это единственный вопрос, который на мгновение лишает большую часть молодых эмигрантов, родившихся и выросших в ОАЭ, дара речи. Затем следует долгая пауза, пока они пытаются найти идеальный ярлык, который сможет связать их индивидуальность аккуратным бантиком. «Мой дедушка приехал в ОАЭ 44 года назад», — сказала Ревна Аднани, жительница Дубая в третьем поколении. Ревна, не колеблясь, добавляет: «Хотя мы очень индийские». Оба ее родителя выросли в ОАЭ и познакомились в Индийской средней школе 20 лет назад. «У нас где-то 500 родственников по всей стране», — пошутил 16-летний подросток. «Поэтому мы, очевидно, очень связаны с местной индийской общиной». Город по-прежнему разделен на культурные очаги: только в Дубае управление по туризму страны рекламирует представители 195 национальностей. Жители эмиратов выражают крайнюю любовь к месту, которое они называют домом, но остаются отстраненными друг от друга, ссылаясь на отсутствие точек соприкосновения как на причину сегрегации. «Мы есть, и мы не такие маленькие, как вы думаете», — сказал эмиратский студент-инженер Рашид Аль Джануби, имея в виду население Эмиратов. «Есть обычные неместные арабы, выходцы из Южной Азии и европейцы. Я думаю, что у нас в городе растет число выходцев из Восточной Азии и африканцев неарабского происхождения, но это всего лишь мое личное наблюдение. Очевидно одно: у разных сообществ не так много возможностей для взаимодействия. У нас четко разделенное общество, поэтому, когда я слышу, например, об индийских семьях, которые живут здесь на протяжении нескольких поколений, я чувствую, что они определенно являются частью города. Они Дубавви, даже если в их паспорте написано что-то другое», — добавил он. По словам Рашида, сегрегация – это естественное явление, которое начинается в школах. «Большинство людей приезжают сюда с мыслью, что их переезд временный. Они не собираются оставаться здесь на десятилетия, но в конечном итоге их дети узнают ОАЭ лучше, чем родную страну своих родителей, даже если они ходят в общественные школы». Наблюдение Рашида, кажется, справедливо для большинства молодых людей здесь — индийцы посещают индийские школы, франкоязычные эмигранты посещают французские школы и так далее, в случае репатриации — но все большее число жителей во втором и третьем поколении отправляют своих детей в международные школы в надежды объединить культурно кочевую молодежь. Ревна и ее этнически разнообразный круг общения являются свидетельством этой тенденции. «Я учусь в Международной школе Эмирейтс с детского сада, поэтому у меня всегда были друзья со всего мира, которые по сути являются детьми Дубая», — сказала она. Себастьян Джакомо, итальянец по паспорту, 12 лет учился в Американской школе в Дубае, прежде чем отправиться в Миннесоту, чтобы поступить в колледж. «Я провел здесь большую часть летних каникул. Родители многих моих друзей до сих пор проживают здесь, поэтому каждое лето мы встречаемся», — рассказал 22-летний студент факультета истории искусств. «Все годы, проведенные в ОАЭ, познакомили меня с культурой, которая сильно отличается от культуры любой другой страны мира. Это потрясающе. Две минуты на метро в час пик — это все, что вам нужно, чтобы получить краткое представление о том, что такое Дубай. Я сожалею только о том, что большинство из нас не имеют практических знаний арабского языка. Это позор, учитывая, как мы здесь родились и выросли», — сказал Себастьян. Для Рахима Аль Тави это самая большая проблема, стоящая на пути к более сплоченному молодёжному населению. «Многие эмигранты говорят, что чувствуют себя такими же местными жителями, как и жители Эмиратов, но большинство из них не прилагают усилий для изучения местных обычаев и языка, даже зная этот город как свои пять пальцев. Я этого вообще не понимаю», — сказал он Khaleej Times. «Я знаю больше малаялам и хинди, чем мои индийские друзья», — добавил он. «Думаю, когда мы росли мальчиками, нас объединяла игра в футбол после школы в нашем районе. Нас не волновало, откуда родом соседи, и мы все говорили на мешанине языков, чтобы пройти игру», — сказал Рахим, вспоминая своих друзей детства, Омара и Рахула. «Я потерял связь с этими ребятами, но когда ты моложе, легче заводить друзей. Для меня было бы странно обратиться к группе эмигрантов даже в моем университете, если только нам не пришлось работать вместе над проектом». Большинство эмигрантов утверждают, что их культурная самобытность омрачена десятилетиями стереотипов, из-за чего практически невозможно взаимодействовать с другими жителями Дубауи, у которых просто паспорт другого цвета. «Вокруг так много предрассудков, что легко колебаться при общении с людьми другого культурного происхождения», — сказала Валентина Грацова, жительница Дубавви родом из Словакии. «Я думаю, что как эмигранты мы предполагаем, что местные подростки не захотят с нами общаться. У меня такое ощущение, что они тоже так относятся к нам. Прасида Наир 2 декабря 2011 г. http://www.khaleejtimes.com/displayarticle.asp?xfile=data/theuae/2011/December/theuae_December53.xml§ion=theuae&col=
Теги:
Дубаввис
ОАЭ
молодые эмигранты
Поделиться
Получите это на свой мобильный
Получайте оповещения о новостях
Контакт с осью Y